| |||
| intymu Kaip ir kiekvienas namas ar statinys, abipusiai santykiai yra statomi ant pamatų, kurie sąlyginai prasideda nuo susitikinėjimo. Jei pamatai bus netvirti, akivaizdu, kad tų pačių ar skirtingų pažiūrų žmonių draugystė ar santuoka vėliau ar anksčiau žlugs, rašoma Ezinearticles.com. Bet koks bendravimas – versle ar santuokoje – reikalauja abiejų dalyvaujančių pusių pastangų. Žmonės paprastai nesuvokia atsidavimo sudėtingumo. Kiekvienas asmuo gimsta unikaliu. Norint atrasti tą sutaikomumą, reikia abipusio pasiaukojimo ir supratimo, daugiau duodant, o neimant. Mūsų pačių trūkumai galiausiai sužlugdo santykius, nes būdami per daug įnikę į rūpinimąsi partneriu pamirštame apie save. Impulsyvus atsakas „Taip“, kurį dažnai ištariame per daug nesukę galvos, eina drauge su įsipareigojimu. Svarbiausia – neskubėti. Susitikinėjimas yra gerai. Jis padeda pusėms išsiaiškinti jų emocinius poreikius. Pamąstę apie savo praeitį, vaikystę, paauglystę galime nuspręsti, kokių savybių ieškosime partneryje. Tos savybės turėtų kompensuoti mūsų silpnąsias vietas. Nesvarbu, ar susitikinėja panašių, ar priešingų pažiūrų žmonės, susitikinėjimas leidžia pastebėti stipriąsias jų puses ir trūkumus. Žinoma, meilė yra taip pat svarbus veiksnys. Tačiau simpatija ar susižavėjimu grįstas skubėjimas gali pakenkti besimezgantiems santykiams. Tiesą sakant, kalbėdami apie žodį „unikalus“ turėtume suvokti, kad skirtumai yra vis tik neišvengiami. Kiekvienas žmogus skiriasi. Mes siekiame tokios meilės, kurią kadaise gavome iš tėvų, mokyklos, draugų, brolių ar seserų. Visą gyvenimą kiekvienas buvome lydimi skirtingų moralinių vertybių ir skirtingai mokomi, kaip reikia elgtis su pinigais. Mokymasis nebūti savanaudiškais ir būti kuklesniais mums padeda priimti skirtingumo tikrovę ir be pykčio ar streso pasitikti keblumus, kurie kyla dėl įvairių priešingybių. Turėkite omenyje, visi žmonės turi trūkumų. Visi turime vienokią ar kitokią erzinančią ypatybę ar įprotį, su kuriais turi taikstytis aplinkiniai. Tad kodėl gi tikimės tobulumo iš kitų? Mokymasis sugyventi su partnerio stiprybėmis ir trūkumais mums padeda rasti gyvenimo harmoniją ir palaiko santykiuose pusiausvyrą. Minėjome, kad santykiai reikalauja didelių pastangų. Atvirai bendraudami per pasimatymus, susitikinėdami turėsite daug progų pažinti vienas kito vertybes, siekius, galbūt namiškius. Visa tai paklos deramus pamatus ilgalaikiams įsipareigojimams. „Pirmiausia – aš“ sindromas, kuris griauna tiek daug santykių, žinoma, turėtų būti jau kito straipsnelio tema. English: ------- As in any house or building, the mutual relationship is built on the foundation, which begins with a relatively susitikinėjimo. If the foundation will be netvirti, it is clear that the same or different views of people in friendship, or at or before the marriage fail Any communication - business or marriage - required for both sides involved in the effort. Žmonės paprastai nesuvokia atsidavimo sudėtingumo. People usually do not commitment complexity. Kiekvienas asmuo gimsta unikaliu. Every person is born unique. Norint atrasti tą sutaikomumą, reikia abipusio pasiaukojimo ir supratimo, daugiau duodant, o neimant. To discover the sutaikomumą requires mutual commitment and understanding, more giving, and easygoing. Mūsų pačių trūkumai galiausiai sužlugdo santykius, nes būdami per daug įnikę į rūpinimąsi partneriu pamirštame apie save. Our own shortcomings ultimately sužlugdo relations, as being too much to care for a partner įnikę forget about yourself. Impulsyvus atsakas „Taip“, kurį dažnai ištariame per daug nesukę galvos, eina drauge su įsipareigojimu. Impulsive response "Yes," which often ištariame too nesukę head, goes together with the commitment. Svarbiausia – neskubėti. Most importantly - take one. Susitikinėjimas yra gerai. Susitikinėjimas well. Jis padeda pusėms išsiaiškinti jų emocinius poreikius. It helps to clarify the sides of their emotional needs. Pamąstę apie savo praeitį, vaikystę, paauglystę galime nuspręsti, kokių savybių ieškosime partneryje. Will reflect on your past, childhood, paauglystę can decide what properties look for partners. Tos savybės turėtų kompensuoti mūsų silpnąsias vietas. Those properties should compensate for our weaknesses. Nesvarbu, ar susitikinėja panašių, ar priešingų pažiūrų žmonės, susitikinėjimas leidžia pastebėti stipriąsias jų puses ir trūkumus. Whether susitikinėja similar or conflicting views of the people, susitikinėjimas allows the parties to observe the strengths and weaknesses. Žinoma, meilė yra taip pat svarbus veiksnys. Certainly, love is also an important factor. Tačiau simpatija ar susižavėjimu grįstas skubėjimas gali pakenkti besimezgantiems santykiams. However, sympathy or fad-driven rush may harm besimezgantiems relations. Tiesą sakant, kalbėdami apie žodį „unikalus“ turėtume suvokti, kad skirtumai yra vis tik neišvengiami. In fact, speaking of the word "unique" we should realize that the differences are still unavoidable. Kiekvienas žmogus skiriasi. Everyone is different. Mes siekiame tokios meilės, kurią kadaise gavome iš tėvų, mokyklos, draugų, brolių ar seserų. We seek to love this, once we have received from parents, schools, friends, brothers or sisters. Visą gyvenimą kiekvienas buvome lydimi skirtingų moralinių vertybių ir skirtingai mokomi, kaip reikia elgtis su pinigais. Every life has been accompanied by the different moral values and taught in different ways on how to deal with the cash. Mokymasis nebūti savanaudiškais ir būti kuklesniais mums padeda priimti skirtingumo tikrovę ir be pykčio ar streso pasitikti keblumus, kurie kyla dėl įvairių priešingybių. Learning not to be egoistic and to be modest for us to make the different realities, and without anger or stress meet the difficulties that arise for a variety of priešingybių. Turėkite omenyje, visi žmonės turi trūkumų. Keep in mind that all people have weaknesses. Visi turime vienokią ar kitokią erzinančią ypatybę ar įprotį, su kuriais turi taikstytis aplinkiniai. We all have some feature or other annoying habit, which has put up around. Tad kodėl gi tikimės tobulumo iš kitų? So why should we expect perfection from the other? Mokymasis sugyventi su partnerio stiprybėmis ir trūkumais mums padeda rasti gyvenimo harmoniją ir palaiko santykiuose pusiausvyrą. Learning to get on with the partner's strengths and weaknesses help us to find life in harmony and maintain a balance in relations. Minėjome, kad santykiai reikalauja didelių pastangų. Mentioned that the relationship requires effort. Atvirai bendraudami per pasimatymus, susitikinėdami turėsite daug progų pažinti vienas kito vertybes, siekius, galbūt namiškius. Openly communicate through the interview, susitikinėdami will have many opportunities to get to know one another's values, aspirations, perhaps household. Visa tai paklos deramus pamatus ilgalaikiams įsipareigojimams. All this is duly submit to the foundations of long-term commitment. „Pirmiausia – aš“ sindromas, kuris griauna tiek daug santykių, žinoma, turėtų būti jau kito straipsnelio tema. "First - I" syndrome, which destroys so many relationships, of course, should be the next theme par.
|
![]() |
| Tags |
| intymu, priešingybės, traukia |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |