| |||
| I have some kind of translation, though it does not make a lot of sense to me. Is there a lot of symbolism hidden in this song , and if so, can anyone tell me what the song's message is..? Ant kalno mūrai - Joja lietuviai. Joja, joja lietuvaičiai, Neša, neša vainikaitį, Vainiką rūtų, Vainiką rūtų! Štai ir prijojo Uošvės dvarelį. - Kelkis, kelkis, mergužėle, Balta graži lelijėle, Žirgelių girdyt, Žirgelių girdyt. Dar nesikelsiu, Dar ne dienelė! Man močiutė taip prisakė, Su berneliais nekalbėti - Močiutės klausau, Širdelės klausau.
|
| |||
|
Here we go There are walls over the hill. Lithuanians are riding. Lithuanian young men come riding And bringing a wreath. A wreath of rue, A wreath of rue. And now they came riding To the mother's-in-low manor. - Wake up, wake up, damsel, You white beautiful lily, Water the horses. Water the horses. I shall not wake up, The day haven't began yet. My mother said me that: Don't speak with young men. I obey my mother, I listen to my heart.
__________________ labas all ! |
| |||
|
I know this song allmost 17 years It is not only beautifull song. I love Lithuanian etno culture and songs One day I'll try to wrote about it and show more examples ![]() Have a good day |
![]() |
| Tags |
| english, fun, latvian, lithuanian, music, nice, song, songs, translation |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |